`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Как богиня забрала мой первый раз. Том 2 | С иллюстрациями - Kimiko

Как богиня забрала мой первый раз. Том 2 | С иллюстрациями - Kimiko

1 ... 22 23 24 25 26 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
феерического появления, невероятно напрягал. Точно что-то задумал, жук.

Проходя мимо очередного тренировочного зала, нашпигованного оружием, прикреплённым к стенам, я не смог не заметить то, с какой ностальгией сопровождающие меня девушки-воительницы рассматривали интерьер и саму площадку для сражений.

Заметив их взгляд — Скорпио какой-то слишком уж проницательный, — лорд лукаво усмехается и позволяет им «вдоволь здесь порезвиться, в пределах разумного, разумеется». После чего под шумок ведёт меня к следующему залу, отличающемуся не присущей дворцу мрачной эротикой. Поначалу я даже не понял, в чём дело, однако, когда перешагнул порог помещения, не смог скрыть прокатившегося по позвоночнику неожиданного чувства… неприятного удивления и чего-то ещё, что пока не смог расшифровать.

Передо мной, скрываясь в тенях, не прибавляющих романтичности ситуации свечей, возле импровизированного трона, обшитого глубоким красным бархатом, по обе стороны от него сидели пять девушек. Но то, в каком виде они предстали… вызвало у меня не просто шок — моментальное отвращение. Полностью нагие, но прикрытые совершенно не спасающей ситуацию полупрозрачной тканью, больше напоминающей рыболовную сеть; с красными полосами по всему телу — такими, словно их эксплуатируют часами напролёт, — с распущенными влажными волосами и, самое цепляющее взгляд, с увесистым металлическим ошейником на шее, от которого змеятся цепи, сходясь где-то за троном.

Глядя на открывшуюся передо мной картину, я с ужасом понял, что тело отреагировало не так, как положено здравомыслящим людям в подобной ситуации, и невольно вздрогнул, прикусив губу, чтобы отрезвить себя. Получалось из рук вон плохо.

Лорд Скорпио, ухмыляясь и подмечая малейшие изменения в моём поведении — выколите ему уже кто-нибудь глаза! — распоряжается посадить меня прямо на трон и «расслабиться». Значение слова воспринималось мной скептически до тех пор, пока наложницы, завладев моим вниманием, не взгромоздились на мои колени. Оставшиеся три расположились по бокам, оглаживая моё лицо, плечи, руки и грудь. Две девушки, восседающие на мне, медленно и грациозно склонились и начали одаривать поцелуями мою шею. Я задохнулся — ни то от охватившего меня экстаза, ни то от омерзения, ни то от всего вместе.

Внезапно одна из наложниц протягивает ему бокал с красноватой жидкостью. Вино, сразу понял я. Окинув стекло рассеянным взглядом, я дрожащими пальцами взял его за ножку и принюхался. Сознание мутилось, но трезво соображать всё ещё был способен, чтобы осознать, что всё это — тщательно спланированная ловушка, рассчитанная на мою ослабленную бдительность. И всё же, дабы удовлетворить научный интерес Скорпио, наблюдающего за происходящим со стороны, я демонстративно отпил из бокала и поставил тот на подлокотник, не заботясь о том, что одна из наложниц может его опрокинуть. Не мои проблемы.

Для подстраховки я между делом посадил в себя исцеляющее семя и окончательно расслабился, не беспокоясь за свою жизнь уже так сильно.

Однако внезапно всё заканчивается, наложницы как-то неуверенно слезают с меня, и я, всё ещё находясь в недоумении, замечаю, как Скорпио, стоя поодаль от меня, общается с молодым человеком, подозрительно похожим на него самого. Я даже не заметил, как в один момент всё же протестующе замычал, отчего чуть ли не до смерти перепугал девиц.

Скорпио вдруг взглянул прямо на меня и приподнял уголки губ.

— Вы уже всё? Быстро, однако, — он грациозно подплыл ко мне, поднявшемуся с трона и принявшему устойчивое положение. Второй, по виду парень, подтянулся за ним следом и с плохо скрываемым любопытством уставился на меня, чуть склонив голову набок. — Разрешите представить: Руди Скорпио, мой младший брат.

Я вскинул брови, мои губы невольно дрогнули — то ли в попытке скривиться, то ли улыбнуться, — однако застыли в промежуточном состоянии, больше напоминая оскал.

Что ж, теперь я понял, почему парень показался мне таким знакомым. Внешностью они почти один в один — разве что взглядами отличаются и отсутствием шрама на брови второго. Одет был в ту же чёрную кожаную форму, что и старший Скорпио, оттого и напоминали эти двое посланников смерти, как бы поэтично это ни звучало.

Руди обольстительно улыбнулся, но руку не протягивать ему ума хватило.

— Приятно удивлён. Наслышан о вас.

— Правда?.. — я с сомнением глянул на Скорпио-старшего. От него, что ли, наслышался? Даже знать не хочу, в каком амплуа предстал перед ним.

Повисло напряжённое молчание, натолкнувшее меня на не самые радостные мысли о том, что Скорпио, причём оба, совершенно бездарно тянут время. Тратят и моё, и своё, между прочим.

Внезапно Скорпио-старший удручённо вздохнул и провёл по волосам, точно стряхивая с них осадок, который преподнесла ситуация.

— Признаться… я утомился, — честно отозвался Скорпио и безэмоционально, без прицепившейся к нему, словно клещ, наигранной любезности, посмотрел прямо мне в глаза. — Вы же догадались.

Я старательно попытался изобразить недоумение, однако всё накрылось медным тазом, как только глава неприятно усмехнулся.

— О, не стройте из себя козла отпущения, господин. Ложь вам не к лицу.

Я поморщился и отступил на шаг, восстанавливая приемлемую дистанцию.

— Неужели вы думали, что я поверю в эту игру в гостеприимного хозяина, лорд? Всех сирых и убогих в одном дворце вдруг решили собрать? Похвальное рвение, к сожалению, реальности не соответствующее, — я ядовито усмехнулся. — Кстати, просветите меня: всем вы с рук спускаете убийство подчинённых и подобную учинённую вакханалию посреди рабочего дня?

— Считайте, вы небольшое недоразумение, выбивающееся из общей массы очевидных закономерностей, — он склонил голову набок, с жалостью пройдясь по моей фигуре взглядом. — Ни в коем случае не принимайте сказанное на свой счёт: к достоинствам подобные казусы можно отнести с натяжкой.

— Ладно, не буду, — легко согласился я. — К шутам не привык прислушиваться, уж простите.

Скорпио улыбнулся ещё шире, тогда как брат посмотрел на него с явной тревогой.

— Что ж, вы правы. Спустить с рук вам подобный беспредел я не могу… Но имею право вызвать вас на дуэль, — повисла гнетущая тишина, не предвещающая ничего хорошего. Я невольно напрягся… и не прогадал. — На моих условиях.

— Как скажете, — я натянул равнодушную улыбку, стараясь не показывать, как сильно меня взволновала последняя фраза.

Скорпио с готовностью хлопнул в ладоши и покосился на нахмурившегося Руди, с неодобрением покачавшего головой. Однако намёк понял и исчез на несколько минут, возвращаясь с дюжиной бойцов и двумя оружиями, смутно похожими на искривлённые клинки. Лорд дождался, когда младший брат вновь поравняется с ним, и взял два клинка, один оставляя у себя, а второй протягивая мне.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как богиня забрала мой первый раз. Том 2 | С иллюстрациями - Kimiko, относящееся к жанру LitRPG / Периодические издания / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)